sabato 25 agosto 2012

Imaginary friend

Bunny

Secondo alcune teorie, ogni volta che pensiamo a qualche cosa, diviene reale.Questo mi sgomenta abbastanza, ma solo da quando sono diventata adulta.

Sono una bambina incompleta oppure un'adulta a metà?
A volte chiedo questo a me stessa, ma nessuno risponde a questa domanda.
Il motivo è che io non ho un amico immaginario e credo che solo i bambini possono averlo.

Gli adulti possono soltanto creare un loro alter ego con cui confidarsi e tenersi compagnia.Oppure, come me, abbandonarsi all’arte e nel processo creativo dare forma ai loro amici immaginari.
Viola è una bambina amica di Nicola e per ben due anni è stata in compagnia di Matteo, il suo amico immaginario.

Io ho avuto la fortuna di conoscerlo e la fortuna sfacciata di spingerlo sull’altalena.
Oh, beh...ai vostri occhi io spingevo una altalena vuota, ma dopotutto Matteo ha pochi amici(forse voi non siete tra questi:-)


Some theories suggest that, whenever we think about something, it becomes real. This scares me enough, but this only happens when I became an adult.
Am I an incomplete child or am I an half adult?
Sometimes I ask to myself this, but no one answers to this question.
The reason is that I don’t have an imaginary friend and I believe that only children can have it.
Adults can only create their own alter ego to confide in and keep each other company. Or, like me, surrender to the art and to the creative process to shape their imaginary friends.
Viola is a little girl (Nicola’s friend) and for two years she was always in friendship with Matteo, her imaginary friend.
I had the luck to meet him and the dumb luck to push him on the swing.
Oh, well ... your eyes would see that I pushed an empty swing, but then Matteo has few friends (maybe you are not among them :-)

My friend Bunny

L’amico immaginario ha caratteristiche precise, a volte qualche super potere, il suo carattere ed i suoi difetti e non deve essere assolutamente trascurato.
Depressa per avere perso la magia creativa di bambina, ho creato il mio amico immaginario.

Ho notato che quando penso ad averne uno, lo vedo sempre incarnare la forma di un coniglio.
E così è nato Bunny, il mio amico immaginario.
Aria tranquilla, serena, pacifica.

Praticamente tutto quello di cui in questo momento ho più bisogno.
Buon we!

The imaginary friend has specific characteristics, sometimes a super power, its character and its flaws, and he must never be overlooked.
I’m depressed over losing the creative magic as a child, and so I created my imaginary friend.
I noticed that when I think to have one, I see it always incarnate the shape of a rabbit.
And thus was born Bunny, my imaginary friend.
Looks calm, serene, peaceful.

Practically everything I need it most in this time.
Happy we!


Imaginary friend

domenica 19 agosto 2012

Tell me the story


Primo piano


Ho notato che i miei personaggi sono molto “diretti”.
Raramente le persone mi chiedono se hanno un significato oppure una storia da raccontare.
Che peccato!Infatti  molti di loro hanno qualcosa da dire al di là di quello che appare.
(Questo è vero anche per le persone, fortunatamente).
Alcuni di loro hanno delle storie molto belle ed io amo raccontarle.
In realtà io amo sapere che cosa ha ispirato un artista nella creazione del suo progetto.

I have noticed that my characters are very "direct".
Seldom people ask me if they have a meaning or a story to tell.
What a pity!In fact many of them have something to say beyond what appears.
(This is also true for people, fortunately).
Some of them have very good stories and I love telling them.
I actually love to know what inspired an artist to create his project.

Retro


La storia della donna nuvola è molto carina.
Con lei ho voluto provare a fare una bambola con il corpo cucito e imbottito, un classico.
Ho fatto questo, forse in un disperato tentativo di soddisfare l’ interna battaglia tra le mie due grandi passioni: scultura e cucito.
Ad ogni modo...parliamo della sua nascita.
Una mattina sono entrata al negozio del paese per comperare della frutta e ho incontrato una vecchietta che, con molta allegria, ha iniziato a raccontare a tutti noi un sogno che aveva fatto quella notte.
Diceva che insieme ad un gruppo di donne, avevano deciso di aprire un negozio.Ma ognuna di loro era una donna impegnata con la famiglia, i figli, la casa da curare....per questo motivo, erano riuscite ad organizzare il loro gruppo perfettamente, per lavorare su turni.
Il loro negozio si chiamava “Le coraggiose”.

The cloud-woman’s Story  is very pretty.
With this, ​​I tried to make a doll with a stitched and stuffed body, a classic.
I have done this, perhaps in a desperate attempt to satisfy the internal battle between my two great passions: sculpture and sewing.
Anyway ... now we speaking of her birth.
One morning I went to the grocery store to buy some fruits and I met an old lady that,with a lot of joy, began to tell us a dream she had that night.
She said that with a group of women, had decided to open a shop. But each of them was a woman involved with the family, the children, look after the home....
And for this reason, were able to organize their group perfect for working in shifts.
Their shop was called "The courageous ".


Herenow


Mentre io tornavo a casa mia, ripensavo a quanto meraviglioso fosse questo sogno, e così bello il nome del negozio...così reale la solidarietà e la percezione femminile, anche nell’inconscio di quella vecchietta.
Così nel pomeriggio ho modellato la mia bambola, pensando a tutto questo, a quello che sono le donne: madri, lavoratrici, sognatrici,creative, energiche e reali.
Leggere, così leggere da avere la testa a forma di nuvola e soprattutto...coraggiose.
Buona settimana!

While I was returning to my home, I thought of how wonderful it was that dream, and so beautiful the shop’s name ... so real solidarity and female perception, even in the unconscious of that old lady.
So in the afternoon I modeled my doll, thinking about all this, what are the women: mothers, workers, dreamers, creative, energetic and real. Light, so light as to have the head in the shape of a cloud, and above all... courageous in every aspect of their lives
Have a great week!

sabato 11 agosto 2012

I'm Back!

Strangewood


(Segue traduzione inglese, abbiate comprensione per me)

(English translation to follow, you have sympathy for me)

Sono tornata.
Sono stata lontana per qualche mese, ma sono cambiate molte cose e quindi questo tempo per me è molto dilatato, rispetto alla realtà.
A volte tutti abbiamo bisogno di una pausa, che arriva all'improvviso, senza avviso.
Magari tutto scorre in modo tranquillo e poi...tac! Succede e non ti fai più vedere.
Non cambia nulla, poi. Continui a vivere dove vivi, a fare le stesse cose, ma nella tua testa qualcosa scatta e tu migliori.
Migliorano le tue idee, la qualità del tuo stile di vita, il tuo modo di essere.
E poi sei pronto a ripartire da dove avevi lasciato, ma ti senti diverso.
E così eccomi qua con nuove idee e progetti in corso.

I'm back.
I've been away for a few months, but many things have changed and so this time for me is much dilated, compared to reality.
Sometimes we all need a break, which comes suddenly, without warning.
Perhaps everything runs so quiet ... and then “tack”! You may not see me on here anymore.
Then, nothing changes. You continue to live where you live, to do the same things, but something clicks in your head and you improve.
Your ideas improves the quality of your lifestyle, your way of being.
And then you're ready to start from where you had left, but you feel different.
And so here I am with new ideas and projects in progress.



Cartel

Gragnola 2012

Deer Doll


Il 2012 è stato davvero un anno di passaggio e chiarificatore.
Ho fatto molte passeggiate nella natura, mi è mancato questo contatto e ho visto come questo aspetto nella mia vita è stato messo da parte un po’ troppo a lungo.
La scorsa settimana ho partecipato ad un mercatino in Toscana ed è andato molto bene: ho avuto le risposte che cercavo.
Vi lascio qualche fotografia…in attesa di mostrarvi qualche nuova scultura.
Anche se credo che tornerò del tutto operativa solo a settembre…visto che ho ancora un viaggio in sospeso.
(Grazie ai miei sostenitori per la pazienza.)

2012 was really a year of transition and clarifier.
I did a lot of nature walks, I missed this contact and I have seen how this in my life has been forgotten a bit too long.
Last week I participated in a flea market in Tuscany and it went very well: I had the answers I sought.
I leave you some pictures ... waiting to show you some new sculptures.
Even if I believe that I’ll come back fully operative only in September ... because I have one more outstanding travel.
(Thank you to my followers for the patience.)


Japanese doll (detail)

Japanese doll